Medical document translation: Four main types
Healthcare is becoming more globalized each year, and medical workers need to communicate in other languages on a regular basis. Medical document translation makes it
Hospitals, pharmaceutical companies, clinics and other companies in the healthcare sector frequently require the translation of clinical reports or scientific articles so that medical content can be understood internationally. Get an instant quote by filling out this form.
Medical vocabulary and terminology are unique and should be treated as such. Any slight omission or mistake can cause difficulties in the use of equipment or the patient’s understanding of a report. For this reason, this work must be carried out by professionals specialised in medical translation.
At Berba, we guarantee that the translation of your medical content is in safe hands to achieve the best possible understanding and results.
Medicines and pharmaceutical products are necessary goods sold around the world. They are accompanied by leaflets and instructions that must be read carefully to ensure the proper use of the medicine. They must be translated into all the target languages in order to prevent any misunderstanding or omission. Our specialised team translates the content to guarantee user safety.
We review and adapt your company’s regulatory documents into the language you need. At Berba, our native translators specialised in medical language translate the documentation that you require with the utmost precision and diligence.
The impact of an academic article on the community of experts depends directly on its communicative effectiveness. A well-written article shares logical and well-structured thinking and gives credibility to the researcher’s work. At Berba, we can help you to make sure that your article reaches all its potential audiences.
It is essential to entrust the translation of medical content to professionals specialised in this field. A study conducted by the medical journal BMJ evaluated the accuracy of Google Translate in medical communication and concluded that the platform is only 57.7% accurate when translating this type of content. The study translated ten medical phrases into 26 languages and 42.3% were badly translated. There were major mistakes. For example, “Your child is fitting” was translated into Swahili as “Your child is dead.” As opposed to an automated translation system, it is extremely important to rely on native translators who specialise in the medical sector, who will take into account its technical vocabulary and precise terminology.
Please contact us and request a personalised translation quote. Our specialised team of medical translators will start working on your texts in seconds. We have two types of rates:
STANDARD
PREMIUM
We have more than 700 language combinations and 11 specializations on our platform.
Our translators don’t need to be their own marketers, financial analysts or service agents. That's why our price is 30% lower than the industry average.
Our practically unlimited base of native translators located in 24 time zones allows us to process massive projects in a fraction of the time.
A personal PM manages your translation project and ensures that your document is delivered by the established date and time.
Guaranteed, consistent quality thanks to systematic audits between translators.
View the status of your translation during every step of the process from the client portal.
Healthcare is becoming more globalized each year, and medical workers need to communicate in other languages on a regular basis. Medical document translation makes it
We have been co-existing with Covid-19 for close to a year now. With case numbers approaching 3 million in Spain and a total of 103
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.